发新帖

文学作品翻译:鲁迅《无题·洞庭木落楚天高》

[复制链接]
3655 0
鲁迅 《无题·洞庭木落楚天高》
洞庭木落楚天高,眉黛猩红涴战袍。
泽畔有人吟不得,秋波渺渺失离骚。




Untitled
(“Under a high and southern sky”)
Lu Xun


Under a high and southern sky the leaves fall by thelake;
Eyebrow-colour and rouge now stain the warriors’robes.
The wanderer by the water’s edge may no longer chant his songs;
Amid the endless autumn waves Elegy is lost.

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表